INTERVIEW CORNER #17: Kazu Kibuishi
Για δεύτερη εβδομάδα, τη στήλη δεν υπογράφει ο αξύριστος και αχτένιστος Θωμάς Παπαδημητρόπουλος, αλλά μια ακόμη από τις υπέροχες κοπέλες του Comicdom, η υπερ-δραστήρια Λήδα Τσενέ, με καλεσμένο της τον Kazu Kibuishi.
Το να είναι κανείς editor μιας ανθολογίας comics, σίγουρα είναι μια από τις πιο δύσκολες και ταυτόχρονα ενδιαφέρουσες δουλειές. Η εμπειρία του να δουλεύεις με μια δημιουργική ομάδα καλλιτεχνών και να τη συντονίζεις, είναι σίγουρα πρόκληση. Όπως πρόκληση είναι και η προώθηση και πώληση ενός τέτοιου συλλογικού έργου στην αγορά. Το 2004, ο καλεσμένος αυτής της εβδομάδας, Kazu Kibuishi, δείχνοντας το απαραίτητο πάθος, αλλά και σθένος, για να αντιμετωπίσει τις παραπάνω προκλήσεις, ηγήθηκε μιας ανθολογίας, η οποία έχει αφήσει τη σφραγίδα της σε ολόκληρη τη βιομηχανία. Αναγνώστες και δημιουργοί, ανάμεσα στους οποίους ο Scott McCloud (μάλιστα, το κείμενό του στις τελευταίες σελίδες του πρώτου τόμου του FLIGHT, με τίτλο “The Year Comics Took Flight”, είναι πραγματικά απολαυστικό) και ο Jeff Smith, αγκάλιασαν με τα θετικά τους σχόλια το FLIGHT, το οποίο φέτος κυκλοφόρησε τον έβδομο κατά σειρά τόμο του, με τη συμμετοχή, μάλιστα, και του δικού μας, Κώστα Κυριακάκη.
Για όσους δεν γνωρίζουν το FLIGHT, πρόκειται για μια ανθολογία, η οποία στόχο έχει κυρίως την ανάδειξη νέων ταλέντων. Θα μπορούσαμε να πούμε ότι αποτελεί, κατά κάποιον τρόπο, το εφαλτήριο καινούριων δημιουργών, οι οποίοι παίρνουν το βάπτισμα του πυρός μέσα από τις δουλειές που δημοσιεύουν εκεί. Παράλληλα, δίνεται ιδιαίτερο βάρος στην αφήγηση και τις ιστορίες, χωρίς όμως να λείπουν και οι πανέμορφες εικόνες. Ο Kazu Kibuishi είναι ο ιθύνων νους της προσπάθειας. Δημιουργός και ο ίδιος, με δουλειές όπως το ΑMULET και το COPPER, θεωρείται ένας από τους πιο ταλαντούχους και κυρίως δραστήριους, της γενιάς του. Με σαφείς επιρροές από τη σκηνή του animation (και κυρίως τη δουλειά του Miyiazaki), o Kibuishi, παράλληλα με τα προσωπικά του projects, “τρέχει” όχι μόνο το FLIGHT, αλλά και μια άλλη, πολύ ενδιαφέρουσα ανθολογία, με τίτλο FLIGHT EXPLORER, μια πιο παιδική έκδοση του FLIGHT, που συντελεί και αυτή στην προσπάθεια επανένταξης των comics στην καθημερινότητα των παιδιών.
Με αφορμή την κυκλοφορία του FLIGHT Vol. 7, ο Kazu Kibuishi μας παραχώρησε μια σύντομη, αλλά περιεκτική συνέντευξη.
How did FLIGHT come about?
It originated as a small black and white book that some friends and I were planning to put together for the
Alternative Press Expo. We invited some people we knew whose work we admired and the book got bigger and more ambitious, until it steamrolled into what it is now. We started the book because there were very few of us who had the time and resources to dedicate to comics and couldn’t form entire graphic novels on our own. Now there are several artists drawing and writing graphic novels full time.
You have developed a really interesting way of collaboration with the creators of FLIGHT during the creative process. You all post work in progress in a forum and you get feedback from each other. Can you tell us a bit more about that?
What I think is unique about the project is that the forum allows for people to receive feedback from multiple sources, from artists whom they respect, and they can pick and choose the feedback that they would most like to incorporate into their work. By showing each other our work-in-progress, the book develops a more consistent look and feel, as though all the parts are in a dialogue with each other.
After six volumes, what can we expect from FLIGHT 7? Can you briefly tell us about the stories that are included in this volume?
This is the first book in the series where I actually imposed a rule. The rule was that the artists would have to incorporate text into their stories. This meant no wordless comics. I feel that this makes for a richer reading experience and challenges the artists a bit more to expand their storytelling skills.
You have stated that “the next couple of years will mark the end of FLIGHT series”. Do you feel that FLIGHT had its run and now it’s time for something new?
Yes. FLIGHT served its purpose wonderfully, and I just want the flexibility to package new books that are a better fit for a larger readership. When we put together FLIGHT, I didn’t know much about how the business of books worked. Now that I have eight years of experience, I’d like to apply what I’ve learned to the books I’ll be putting together in the years ahead. Part of that plan includes wrapping up FLIGHT and starting up a revamped version of EXPLORER.
Apart from FLIGHT you are also the editor of FLIGHT EXPLORER, a great anthology for younger readers. At what point did the idea for EXPLORER come into the picture? How do you see it proceeding as an anthology in the future?
It will be quite different than the first volume. Each book will have a very specific central concept that the artists will need to work from. This way, each volume will have a very unique flavor, and will not be relegated to being differentiated simply by a volume number.
How difficult is being an editor (and contributor) in two anthologies and also doing your own stuff?
At times it can be very difficult. The amount of time required for my own project, AMULET, is immense, so it’s often hard for me to pull focus away from it to spend adequate time putting together the other books. As the years have passed, I think I’ve just grown used to the workload, and having my full-time assistant, Jason Caffoe, aboard to help me with AMULET really helps take some pressure off my shoulders.
For you, what is the best thing to come out of doing FLIGHT?
Meeting the people. I have met some of my best friends (I even married one!) and a lot of my heroes while putting together these books. It’s been a fantastic experience, and I am already very sad that it will soon come to an end. What cheers me up is that I know this is only a transition phase into something new, and I’m very excited about what we have in store for the future.














